Wysheid van die goddelike skepper, lig, sonder godsdiens
Urtësia e Zotit, dritë, pa fe
ye’igizī’ābiḥēri t’ibebi ፣ birihani ፣ yale hayimanoti
hikmat alkhaliq al’iilhi , alnuwr , bidun din
Asttso imastut’yuny, t’et’ev, arrants’ kroni
İlahi yaradanın hikməti, işıqsız, dinsiz
Jainkoaren jakinduria, argia, erlijio gabekoa
Mudrasć Božaja, svietlaja, biez relihii
Withoutśbarika sraṣṭāra jñāna, ālō, dharma byatīta
Mudrost Božja, svetlo, bez religije
Bozhiya mŭdrost, svetlina, bez religiya
Saviesa de Déu, llum, sense religió
Kaalam sa Dios, kahayag, walay relihiyon
Nzeru za Mulungu, zopepuka, zopanda chipembedzo
Shàngdì de zhìhuì, guāngmíng, méiyǒu zōngjiào xìnyǎng
Sapienza di Diu, luce, senza religion
Mudrost Božja, svjetlo, bez religije
Boží moudrost, světlo, bez náboženství
Visdom af den guddommelige skaber, lys, uden religion
Wijsheid van de goddelijke schepper, licht, zonder religie
Saĝo de Dio, lumo, sen religio
Jumala tarkus, kerge, ilma religioonita
Karunungan ng Diyos, ilaw, nang walang relihiyon
Jumalan viisaus, kevyt, ilman uskontoa
Sagesse du divin créateur, lumière, sans religion
Wiisheid fan ‘e godlike skepper, ljocht, sûnder religy
Sabedoría de Deus, luz, sen relixión
ghvtis sibrdzne, msubuki, religiis gareshe
Weisheit des göttlichen Schöpfers, Licht, ohne Religion
Sofía tou Theoú, fos, chorís thriskeía
Bhagavānanuṁ jisāna, prakāśa, dharma vinā
Sajès Bondye, limyè, san relijyon
O ke akamai o ke Akua, ka malamalama, me ka hoomana
חכמת האל, אור, ללא דת
dharm ke bina, prakaash, bhagavaan kee buddhi
Kev txawj ntse ntawm Vajtswv, qhov kaj, tsis muaj kev ntseeg
Isten bölcsessége, könnyű, vallás nélkül
Viska guðlega skaparans, ljós, án trúarbragða
Amamihe nke Chineke, ìhè, n’enweghị okpukperechi
Kebijaksanaan Tuhan, terang, tanpa agama
Eagna Dé, solas, gan reiligiún
Saggezza di Dio, luce, senza religion
Kami no chie,-kō, shūkyō nashi
Dēvara bud’dhivantike, beḷaku, dharmavillade
Qudaydıñ danalığı, jarıq, dinsiz
brachnha robsa preah ponlu daoy kmean sasanea
jong-gyoga-eobsneun bich, hananim-ui jihye
Isehrezayiya Xwedê, ronahî, bê ol
Kudaydın akılmandıgı, jarık, dini jok
pnaia khongphrachao khuaam savang odnybomi sadsana
Sapientia Dei, lux sine religion
Dieva gudrība, viegla, bez reliģijas
Dievo išmintis, lengva, be religijos
Wäisheet vum gëttleche Kreator, Liicht, ouni Relioun
Mudrost na Boga, svetlina, bez religija
Fahendren ‘Andriamanitra, mazava, tsy misy fivavahana
Kebijaksanaan Tuhan, cahaya, tanpa agama
daivattinṟe jñānaṁ, veḷiccaṁ, matamillāte
Għerf tal-kreatur divin, ħafif, mingħajr reliġjon
Te whakaaro nui a te Atua, marama, kahore he haahi karakia
Dēvācē jñāna, prakāśa, dharmāśivāya
Burkhany mergen ukhaan, khöngön, shashingüi
bhurarrsahkaineat uarntaw , aalainn ,
Paramēśvarakō jñāna, prakāśa, dharma binā
Visdom av den guddommelige skaperen, lys, uten religion
Mądrość Boga, światło, bez religii
Sabedoria de Deus, leve, sem religião
Dharama dī bajā’ē raba dī sūjha, cānaṇa
Înțelepciunea lui Dumnezeu, lumină, fără religie
Mudrost’ Bozhiya, svet, bez religii
Poto o le Atua, malamalama, e aunoa ma lotu
Gliocas Dhè, aotrom, gun chreideamh
Mudrost Božja, svetlo, bez religije
Bohlale ba Molimo, bobebe, ntle le tumelo
Huchenjeri hwaMwari, mwenje, pasina chinamato
deviyangē pra is āva, ālōkaya, āgamak nomætiva
Božia múdrosť, ľahká, bez náboženstva
Modrost božja, svetloba, brez religije
Xikmadda Eebbe, Iftiin, diin la’aan
Sabiduría del creador divino, luz, sin religión.
Hikmat panyipta ilahi, terang, tanpa agama
Hekima ya Mungu, nyepesi, bila dini
Den gudomliga skaparens visdom, ljus, utan religion
Xikmati Xudo, saʙuk, ʙe din
Kaṭavuḷiṉ ñāṉam, oḷi, matam illāmal
Dēvuni jñānaṁ, kānti, mataṁ lēkuṇḍā
P̣hūmipạỵỵā k̄hxng phracêā s̄ængs̄ẁāng doy mị̀mī ṣ̄ās̄nā
Tanrı Bilgeliği, ışık, dinsiz
Mudristʹ Bozha, svitla, bez relihiyi
Xudoning donoligi, nursiz, dinsiz
Trí tuệ của Thiên Chúa, ánh sáng, không có tôn giáo
Doethineb Duw, goleuni, heb grefydd
Ubulumko bukaThixo, ukukhanya, ngaphandle kwenkolo
khkhmh fun got, likht, on religye
Ọgbọn Ọlọrun, ina, laisi ẹsin
Ukuhlakanipha kukaNkulunkulu, ukukhanya, ngaphandle kwenkolo